AC | כד וייקץ נח מיינו וידע את אשר עשה לו בנו הקטן
|
ASV | And Noah awoke from his wine, and knew what his youngest son had done unto him.
|
BE | And, awaking from his wine, Noah saw what his youngest son had done to him, and he said,
|
Darby | And Noah awoke from his wine, and learned what his youngest son had done to him.
|
ELB05 | Und Noah erwachte von seinem Weine und erfuhr, was sein jüngster Sohn ihm getan hatte.
|
LSG | Lorsque Noé se réveilla de son vin, il apprit ce que lui avait fait son fils cadet.
|
Sch | Als nun Noah von dem Wein erwachte und erfuhr, was ihm sein jüngster Sohn getan,
|
Web | And Noah awoke from his wine, and knew what his younger son had done to him.
|